ゴールデンボンバー

香港の新聞でゴールデンボンバーインタビュー&動画コメント!※動画追加

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

香港の新聞にゴールデンボンバーが!
ちびまる子ちゃんに関するインタビューのようです。動画インタビューも!

動画追加、もうひとつニュースになっていたので更新しました。

読めないけど転載↓

【《蘋果》訪問】金爆向香港人道歉 自爆自創廣東歌原來係亂噏

日本組合金爆(Golden Bomber)一向以搞笑見稱,主音鬼龍院翔偕成員喜矢武豊、歌廣場淳及白面成員樽美酒研二越洋接受《蘋果》訪問,四人不失搞鬼作風,先用廣東話自我介紹:「大家好!我哋係Golden Bomber。」談到當年創作歌曲《成龍很酷》中的廣東話歌詞其實係亂唱一通,鬼龍院翔即場演繹一次,又自爆歌詞只是唱出類似廣東話的發音而已,當中內容完全沒有意思。

從未來港的金爆拍片向本地粉絲道歉:「香港各位,暫時未能到香港見大家真的很抱歉。」四子異口同聲表示想來香港,樽美酒研二指相信香港好多美食,歌廣場淳就指香港夜景超美,喜矢武豊則認為香港人好有魄力,其他成員都和應,鬼龍院翔指:「睇得多成龍電影,覺得香港人好打得。」歌廣場淳補充說:「仲會從高處跳落樓整爛晒啲簷蓬。」《櫻桃小丸子》30周年特別劇場版本周六會喺香港上映,金爆對於能夠翻唱其經典主題曲表示榮幸,形容這個套作品陪住日本人成長,猶如親人一樣,而經常露體的樽美酒自言為了小丸子,形象上會再撿點一些。

http://hk.apple.nextmedia.com/enews/realtime/20170511/56679081

Google翻訳で訳してみたwwwおもろいwww「小麦粉メンバーケンジ」

金バースト(ゴールデンボンバー)の日本の組み合わせは、常に4は、最初の広東省で、ダメなスタイルまで失って、「アップル」の訪問を受け入れるために海外のボーカリストゴーストロング人民元翔の会のメンバーの幸せベクトルウ・フェン、歌広場チュンと小麦粉メンバーケンジ・ダルビッシュということを見て面白いとなっています自分自身を紹介する言葉:「ジャッキー・チャンクール」一度のための混沌、ゴーストロング人民元翔・スポットの解釈を通る線を歌い、実際には、当時の歌の広東語歌詞をいえば、ちょうど歌詞を歌うと、同様の「私は部門ゴールデンボンバーダイこんにちは皆を!」吹きましたそれの広東語の発音は、の内容は完全に無意味です。

キムからの謝罪は、次の港地元のファンに撮影バースト:「本当に申し訳ありませんが、誰もが見ることが香港に一時的にできない香港の皆さんを、」香港に来たかった四人の息子1つのボイスを、ワインのボトルと、研究とフィンガーフードの多くは信じている、香港、指でチョンソングスクエア米国、呉馮習ベクトルは、香港の人々は良い勇気を持っていると信じているし、他のメンバーの上に、香港の夜は、ゴーストロング人民元翔が参照する必要があります:「チョンは以下となります。歌広場チョン追加「空気がはるかにジャッキー・チャン映画で、香港の人々は良いヒットを感じます」全体の腐ったGODの日の天蓋が。「」ちびまる子「土曜日に劇場の特別版30周年を備香港にリリースされる、高層階から飛び降り、金バーストは、その古典的なテーマ曲をカバーすることができるように名誉を表し、日本でのライブ同行した作品のこのセットを記述人々は自分の愛する人のように、育ち、そしてワインのボトルは、多くの場合、裸の小さなボールのために自作した後、画像は点のいくつかをピックアップします。

 

訳してくれた方がいました!!!sugoi(^-^≡^-^)

動画も!

写真も!

もうひとつ出てたニュース(ツイッターで教えていただきましたm(__)m)

惡搞扮XJAPAN 金爆演《小丸子》被嫌靚仔
http://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/entertainment/20170511/mobile/bkn-20170511111216470-0511_00862_001.html

タイトルwwwコチラの動画はこれ↓

関連記事